header photo

Главная - Военное дело - Вооружение

Бобров Л.А., Пастухов А.М., Белоусова Н.Е. Шлемы цинских императоров XVII – начала XIX вв. (по материалам Хуанчао лици туши)1

Бобров Л.А., Пастухов А.М., Белоусова Н.Е. Шлемы цинских императоров XVII – начала XIX вв. (по материалам Хуанчао лици туши // Общество и государство в Китае. М.: Институт востоковедения РАН, 2015. Т. XLV, часть 1. С. 90-101.

Более двух столетий «Восьмизнамённая армия» Цинской империи оставалась главной военной силой в континентальной Восточной

-----------------
1. Исследование проведено за счёт гранта Российского научного фонда (проект No 14-28-00045).

-90-


Азии. Маньчжурские правители вели успешные военные компании в Китае, Корее, Монголии, Тибете, Восточном Туркестане и Казахстане. Ожесточённые столкновения с русскими отрядами в Приамурье (в середине — второй половине XVII в.) и джунгарскими армиями в Центральной Азии (в конце XVII — середине XVIII вв.), в конечном счёте, также завершились победой императорских войск. К сожалению, несмотря на обилие вещественных, изобразительных и письменных источников, цинское военное искусство исследовано ещё в недостаточной степени. Это крайне негативно сказывается на изучении военно-политической истории народов региона в целом и атрибуции и датировке предметов вооружения цинского производства из музейных собраний и частных коллекций в частности. Так, например, стандартизированные цинские шлемы XVII–XIX вв. нередко определяются музейными сотрудниками как: «монгольские шишаки XIII столетия» (Канский краеведческий музей), юаньские наголовья (Музей монгольского вторжения, Хаката, Япония), «тибетские шлемы» (ГМИНВ), «шеломы казахских батыров» (ПЦКРК), и даже, как «шлемы древнерусских воинов» (Музей г. Одессы, Украина). Схожая ситуация наблюдается при датировке и атрибуции цинских корпусных панцирей, клинкового и древкового оружия. В подобных условиях важным и перспективным направлением научных исследований является публикация эталонных предметов цинского вооружения, а также материалов имперских кодексов, регламентирующих оружие и доспехи маньчжурской аристократии, представителей императорской свиты, воинов элитных подразделений, солдат и офицеров «Восьмизнамённой армии» и китайских «Войск Зелёного знамени».
Особое значение, в данной связи, имеет перевод и военно-исторический анализ соответствующих разделов знаменитого цинского кодекса Хуанчао лици туши (1759 г.), текст которого содержит детальное описание конструкции и системы оформления шлемов, панцирей, щитов, саадаков, клинкового, ударного, ударно-рубящего, длиннодревкового и огнестрельного оружия армии Цинской империи.
Целью настоящей статьи является перевод и оружиеведческий анализ разделов Хуанчао лици туши, посвящённых двум вариантам «императорского шлема для большого осмотра [войск]» (хуанди даюэ чжоу и 皇帝大閱胄一; хуанди даюэ чжоу эр 皇帝大閱胄二).
Для перевода был выбран китайский вариант текста, опубликованный в издании Хуанчао лици туши 2004 г. [5, с. 605, 606]. Он проиллюстрирован оригинальными изображениями шлемов, помещёнными в текст кодекса 1759 г. (рис. 1, 1, 2) (см. Приложение). Перевод выполнен А.М. Пастуховым и снабжён развёрнутыми комментариями, подготовленными авторами настоящей публикации.

-91-


«Императорский шлем для большого смотра [войск. Вариант] 1 (хуанди даюэ чжоу и 皇帝大閱胄一).
Согласно установлениям ныне правящей династии (бэньчао динчжи 本朝定制) 2 императорский шлем для большого смотра войск (даюэ 大閱) 3 делается из кожи 4 , окрашенной лаком (сю 髹) 5. На самом верху (дин 頂) 6 жемчужина из Маньчжурии (дунчжу 東珠) 7, [её] опора (чэн 承) — золотое облако (цзиньюнь 金雲). Внизу сделаны 3 золотых возносящихся дракона (цзинь шэнлун 金升龍) 8, каждый из

-----------------
2. В позднецинском кодексе Цин хуйдянь ту (淸會典圖, 1899), раздел «О военной подготовке», часть 1 (武備一), созданном на основе более ранних уложений маньчжурской династии, относительно даты введения шлема подобной конструкции и декора указано: «21 год [эры правления] Цяньлун (1756)». Однако из текста Хунчао лици тушу видно, что он был введён до 1756 г. (ссылка на уже существующие «правила ныне правящей династии», в противовес второму варианту императорского шлема действительно введённого Цяньлуном в 1756 г. ).
3. Согласно династийной истории Цин ши гао, первый большой смотр войск был проведён императором Хуантайцзи в 1633 г. С 1656 г. было принято решение проводить большой смотр войск 1 раз в 3 года. Целью проведения смотра было поддержание воинского духа в армии, а также строевая подготовка войск.
4. Имеется в виду особым образом обработанная и затвердевшая кожа животных, которая традиционно использовалась народами Восточной Азии для изготовления отдельных элементов защитного вооружения и целых панцирных комплексов. Средневековые авторы нередко уподобляли прочность кожаного панцирного покрытия его железному аналогу: «Все листья (то есть пластинки панциря. — Авт.) по твёрдости приравниваются к железу, а в толщину всего половина цуня. Если испытать их луком и стрелами, то пробить невозможно. Железные доспехи, пожалуй, не сравнятся» [6, с. 200].
5. Иероглиф сю 髹 означает либо тёмно-красный лак, либо процесс лакировки/окраски. Соответственно, кожа может быть либо просто лакированной, либо окрашенной тёмно-красным лаком. Судя по внешнему виду сохранившихся шлемов, следует использовать вариант перевода «окрашено лаком».
6. Здесь и далее речь идёт о надвершии (навершии шпиля) императорского шлема.
7. Маньчжурский жемчуг считался очень дорогим и качественным. Самые крупные жемчужины достигали 12–13 мм в поперечнике. Их добычу контролировали специальные отряды, набранные из воинов племени солон. Для сбора жемчуга для нужд императора и его семьи было сформировано 59 отрядов по 30 человек в каждом. Ещё 39 отрядов отвечали за сбор жемчуга для принцев крови [1, с. 368].
8. Шэнлун 升龍 — дракон, символизирующий усопшего императора. В паре с нисходящим драконом цзянлун символизирует непрерывность и преемственность императорского правления.

-92-


них украшен рубином (хунбаоши 紅寶石). Ниже сделан золотой шар (цзиньюаньчжу 金圓珠), [на котором] выгравированы (лоу 鏤) 3 дракона, [и который] украшен тремя драгоценностями из лазурного камня я 9 и 4 жемчужинами (чжэньчжу 珍珠). Ниже сделан драгоценный зонт (баогай 寶蓋) [в виде] облаков с золотыми краями (цзиньчуйюнь 金垂雲), украшенный 6 камнями цинхунбаоши (靑紅寶石) 10 и рубинами. [Зонт] просверлен насквозь [и] вертикально установлен [на шпиль] трубки (гуань 管) с выгравированным свернувшимся драконом (паньлун 蟠龍) 11, [к зонту подвешен] султан из 24 хвостов 12 соболя сюньдяо (сюньдяо ин 薰貂纓) 13, длина 6 цунь (寸) 5 фэнь (分) 14, на ало-золотой подкладке (хунпянь цзиньли 紅片金裏) 15. У конца шпиля (гуаньмо 管末) на основании (чэн 承) — 5 лепестков [в форме] облака (юнье 雲葉), также выгравирован дракон (лун 龍). Ниже сделан круглый цоколь (юаньцзо 圓座) 16, [на котором] выгравированы 4 истинных дракона (чжэнлун 正龍) 17, и который украшен 8 жемчужинами и 4 рубинами. Под цоколем золотая чаша (пань 盤), на которой выгравированы 4 бегущих дракона (синлун 行龍 ), украшенные 4 жемчужинами и 8 рубинами. От верха до чаши в высоту 1 чи (尺) 1 цунь (寸) 18.

-----------------
9. Камень я остался не идентифицированным.
10. Возможно, речь идёт о лазурите. Букв. цинхунбаоши 靑紅寶石 — «драгоценный камень тёмно-фиолетового цвета».
11. Дракон паньлун 蟠龍 считается драконом, живущим в озере и ещё не вознёсшимся на небеса.
12. Возможна также трактовка: «полос меха с хребта соболя».
13. Соболь сюньдяо 薰貂 не идентифицирован. Возможные переводы — «мягкий соболь» или же «ароматный соболь».
14. 20,8 см.
15. Хвосты соболя на султане распущены и подбиты подкладкой из алой материи с золотыми нитями.
16. Здесь и далее речь идёт о подвершии (пластине основания навершия) императорского шлема. Визуально данный элемент представлял помещённую в чашу коронованную полусферу.
17. «Истинный дракон» чжэнлун — это дракон, изображаемый с извивающимся телом и расставленными в стороны лапами, голова при этом изображена анфас. Наиболее часто встречается на парадных одеяниях императоров и на серебряных цинских монетах.
18. 35,2 см.

-93-


Спереди и сзади на шлеме 19 имеются накладки (лян 梁) 20, также гравированные [изображениями] драконов, каждый украшен тремя жемчужинами, двумя «кошачьими глазами» (маоцзин 猫睛) 21, двумя сапфирами (ланьбаоши 藍寶石) и двумя рубинами, истинный дракон держит во рту восточный топаз (хуанбаоши 黃寶石). Справа и слева от накладок золотом наведены санскритские надписи (фань-вэнь 梵文) в три яруса: в верхнем 8 [знаков], в следующем — 18, в промежутках инкрустации из золота в виде подвесок (цзинь инло 金瓔珞) 22, в следующем — 24. Спереди сделан козырёк (уцин 舞擎), [на котором] выгравированы 4 дракона, украшенные 5 жемчужинами и 4 рубинами. На налобной пластине (ху’э 護額) нарисованы два золотых дракона (цзиньлун 金龍), между ними — пламенеющая жемчужина (хочжу 火珠). Высота от начала накладок до налобника 8 цунь 5 фэнь 23.
Сзади свисает назатыльник (хусян 護項) 24, [его внешняя тканевая] покрышка (бяо 表) из ярко-жёлтого шёлка (минхуан дуань 明黃緞), подкладка голубого (юэбо 月白) 25 [цвета], кайма (юань 緣) [сделана

-----------------
19. Здесь и далее речь идёт о тулье императорского шлема.
20. Тулья цинских шлемов традиционно клепалась из нескольких (как правило двух) пластин, стыки которых прикрывались специальными (в данном случае фигурными) накладками-лян (梁 — кит. диалектн. «хребет»).
21. Кошачий глаз — первоначальное название зеленовато-жёлтой разновидности хризоберилла (цимофана) со специфическим световым эффектом бегающего по поверхности блика. В Европе впервые был описан Гаюи в 1798 г. Это оптическое явление напоминает наблюдателю глаз кошки. В настоящее время термин употребляется более широко в отношении различных декоративных и самоцветных камней, у которых отмечается перемещение переливающейся световой полосы при повороте камня. Если в современных европейских текстах термин «кошачий глаз» употребляется без указания минерала, то он относится к хризобериллу. Однако неизвестно, относится ли термин «кошачий глаз» в тексте Хуанчао лици туши исключительно к хризобериллу.
22. Имеется в виду характерный для цинских шлемов узор в виде ряда «драгоценностей» соединённых «перевязью» («ожерельем») со свисающими «кистями» («подвесками»).
23. 27,2 см. Имеется в виду расстояние от верхней части накладки (у пластины навершия) до нижнего края налобника.
24. Здесь и далее речь идёт о трёхчастной (пара наушников и назатыльник) бармице императорского шлема.
25. Буквальным переводом выражения юэбо 月 白 будет «серебристо-голубой» или «голубовато-белый», но в действительности подкладка императорских шлемов имеет голубой цвет.

-94-


из] тёмного японского шёлка (цин водуань 靑倭緞) 26, пятью цветами (уцай 五彩) вышит золотой дракон.
Справа и слева наушники (хуэр 護耳), [сделаны] подобно назатыльнику, по 4 ярко-жёлтых шнура (минхуан тяо 明黃絛) на каждом, напротив каждого уха [розетки в виде] золотого цветка (цзинь-юань хуа 金圓花), выполненного ажурной резьбой (лоукун 鏤空), чтобы было слышно 27. Сверху вышиты по 1 золотому бегущему дракону, снизу — по 3 истинных золотых дракона, изнутри простёганы хлопком (мянь 棉), снаружи на ткани (бу 布) 28 [видны] золотые [головки] заклёпок (дин 釘), прикреплены 6 завязок из тёмного шёлкового шнура (циндуаньдай 靑緞帶) 29.
Подшлемник (чжоучэнь 冑襯) имеет покрышку из шёлка тёмно-серого цвета (шициндуань 石靑緞), алую шёлковую подкладку, тоже подбит хлопком, сверху прикреплена [кисть] из алых нитей (хунжун 紅絨).
Императорский шлем для большого смотра [войск. Вариант] 2 (хуанди даюэ чжоу эр 皇帝大閱胄二)
Почтительно сообщаю, что в 21-м году [эры правления] Цяньлун (1756) высочайше утверждён императорский шлем для большого смотра [войск]. Наверху жемчужина и шар с 3 выгравированными драконами, каждый из которых украшен 1 маньчжурской жемчужиной. На шлеме спереди и сзади накладки, середина украшена алмазными (цзиньганши 金剛石) змеями тэншэ (螣蛇) 30. Слева и справа от накладок санскритские надписи — в верхнем ярусе 12 [знаков], в следующем — 8, в следующем — 24.
Всё остальное — как в императорском шлеме для большого смотра [войск, вариант] 1» [5, с. 605, 606].

-----------------
26. Выражение цин водань может быть переведено, как «тёмный, тёмно-голубой, ярко-синий, ярко-зелёный, чёрный (синий до черноты) японский шёлк». Судя по подлинным образцам императорских доспехов, обкладка имела практически чёрный цвет. Таким образом, наиболее точным представляется приведённый выше вариант перевода.
27. Имеется в виду круглая розетка в виде золотого цветка снабжённая слуховыми отверстиями.
28. Бу 布 может означать и ткань вообще, и полотно в частности. Перевод зависит от контекста.
29. Служили для стягивания и фиксации горизонтальных лопастей наушников защищавших горло воина.
30. Змея тэншэ 螣蛇 — персонаж китайской мифологии, способна вызывать облака и туман.

-95-


Описания двух вариантов оформления императорского шлема для большого осмотра войск проиллюстрированы в Хуанчао лици туши соответствующими рисунками, демонстрирующими шлемы спереди и сзади (рис. 1, 1, 2). Данные описания и изображения должны были служить образцом для придворных мастеров-оружейников изготавливавших доспехи для членов правящей фамилии. Однако насколько точно выполнялись эти предписания на практике? Для ответа на данный вопрос сравним материалы кодекса Хуанчао лици туши с подлинными образцами шлемов маньчжурских правителей.
До нашего времени дошли не менее девяти шлемов принадлежавших цинским императорам XVII–XIX вв. В качестве примера, рассмотрим наголовье императора Сюанье правившего под девизом Канси в 1661–1722 гг. (рис. 2). В настоящее время данный шлем хранится в фондах Музея Императорского дворца Гугун в Пекине. 31
Тулья шлема склёпана из двух пластин трапециевидной формы изготовленных из твёрдой воловьей кожи. С внешней стороны они покрыты блестящим чёрным лаком. Стыки пластин тульи прикрыты специальными металлическими накладками (лян). Накладки с внешней стороны купола выполнены из золота и украшены изображениями драконов. В специальные «гнёзда» («касты») вставлены жемчужины и драгоценные камни округлой формы. Самый большой камень (топаз?) помещён в пасть дракона на нижней части накладки. По тулье шлема пропущены три узких золотых обруча, которые визуально делят купол наголовья на три горизонтальных яруса. 32 Нижний и верхний ярус украшены золотыми надписями представляющими собой буддийские мантры: «Ом мани падме хум» и др. На центральном ярусе, буддийские надписи вплетены в характерный для маньчжурских шлемов золотой узор в виде ожерелья с подвесками (цзинь инло). 33
Лицевая часть шлема снабжена налобником прямоугольной формы (ху’э), нижний край которого (согласно чжурчжэньской оружейной традиции) располагается значительно ниже кромки тульи

-----------------
31. Парадные шлемы других представителей правящего дома Цинской империи оформлены схожим образом.
32. Благодаря подобному приёму мастера-оружейники сымитировали форму «ступенчатого» шлема маньчжурской аристократии начала XVII в. [3, с. 197, рис. 11; 4, с. 474, рис. 196, 11].
33. Данный узор встречается уже на боевых и парадных наголовьях чжурчжэней Хоу Цзинь (1616–1636) и ранних маньчжурских шлемах датированных первой половиной XVII в. [там же].

-96-


шлема. 34 На поверхность налобника нанесены изображения сближающихся драконов цзиньлун и образ пламенеющей жемчужины (хочжу) между ними. К верхней части налобника приклёпан золотой пятиугольный «коробчатый» козырёк (уцин) украшенный прорезным узором в виде четырёх драконов. В «гнезда» на горизонтальной «полке» козырька вставлены девять жемчужин и драгоценных камней сгруппированных по три (рис. 2).
Навершие шлема состоит из подвершия (пластины-основания), трубки-втулки для плюмажа и шпиля с султаном и надвершием (шпилевым навершием). Подвершие целиком выполнено из золота и инкрустировано жемчугом и драгоценными камнями. Оно представляет собой массивную увенчанную «короной» (чэн) золотую полусферу (юаньцзо) в чаше (пань). Вся конструкция украшена тонким прорезным орнаментом. Коронообразная опора чэн несёт изображение дракона-лун, а её верхний край оформлен пятью фестонами-«лепестками». Поверхность полусферы покрыта четырьмя «истинными драконами» (чжэнлун) и инкрустирована 12 жемчужинами и рубинами. Драгоценные камни и жемчужины сгруппированы по три и вставлены в «гнёзда» по четырём сторонам шлема (рис. 2). На стенки чаши нанесены изображения четырёх драконов синлун. Двенадцать рубинов и жемчужин сгруппированы по три, но расположены не в виде треугольника (как на поверхности полусферы), а в ряд (рис. 2). Трубка-втулка украшена изображением дракона паньлун. Во втулку вставлен длинный шпиль увенчанный «зонтом» (баогай) и ярусным надвершием. Последнее состоит из золотого шара (цзинь-юаньчжу) инкрустированного жемчугом и драгоценными камнями красного цвета и украшенного гравировкой в виде трёх драконов. Над полусферой помещены фигурки трёх золотых «возносящихся драконов» (цзиньшэнлун) в обрамлении красных драгоценных камней (рубинов?). Венчает надвершие коронообразная опора чэн с большой белой жемчужиной. Султан шлема крепится к «зонту», который представляет собой инкрустированную драгоценными камнями округлую золотую пластину с фестончатым краем. Собственно султан состоит из узких полос соболиного меха на красной подкладке.
Шлем императора Сюанье снабжён трёхчастной матерчатой бармицей состоящей из пары наушников (хуэр) и назатыльника (хусян). Все элементы бармицы покрыты шёлком жёлтого цвета с чёрной

-----------------
34. В отличие от большинства шлемов офицеров и рядовых латников налобник императорского шлема имеет ровный нижний край. Подобная конструкция налобной пластины восходит к чжуржэньским (цзиньским) прототипам XII–XIII вв. [2, с. 267, 275, рис. 2, 3].

-97-


окантовкой по периметру и украшены рядами золотых заклёпок с полусферическими шляпками (рис. 2). Подбой бармицы выполнен из ткани голубого цвета. Наушники шлема имеют вырезную форму. В центральной части они снабжены округлыми золотыми пластинками со сквозными слуховыми отверстиями. Шёлковая покрышка наушников украшена изображением «бегущего дракона» (синлун). С помощью четырёх жёлтых шнуров к наушникам крепятся специальные прямоугольные лопасти, служившие для защиты горла. В боевом положении лопасти стягивались между собой и фиксировались специальными завязками из чёрного шёлка. Каждую лопасть покрывают изображения трёх «истинных драконов» (чжэнлун). Назатыльник хусян имеет форму трёхлепесткового бутона, в центре которого нашито изображение золотого дракона.
Сопоставление описания шлема из кодекса Хуанчао лици туши и подлинного образца из Гугун показало, что они практически в точности (подчас до мельчайших деталей) соответствуют друг другу. Особое значение имеет тот факт, что шлем императора Сюанье был изготовлен примерно за 50 лет до составления кодекса Хуанчао лици туши. Это подтверждает высказанное нами ранее предположение, что фразу «Согласно установлениям ныне правящей династии (бэньчао динчжи 本朝定制)», применительно к тексту Хуанчао лици туши, следует понимать, как отсылку к более ранним постановлениям цинских императоров, правивших до середины XVIII в. Таким образом, кодекс Хуанчао лици туши имеет высокую значимость не только в вопросах изучения вооружения и доспеха цинской аристократии с 1756 по 1818 г. (от утверждения базовых регламентов императора Хунли до принятия обновлённого кодекса императором Юнъяном), но и для реконструкции комплекса вооружения маньчжурской знати XVII — первой половины XVIII в.

Список сокращений
ГМИНВ — Государственный музей искусства народов Востока (г. Москва).
ПЦКРК — Президентский центр культуры Республики Казахстан (г. Астана).

Литература
1. Бичурин Н.Я. Статистическое описание Китайской Империи. М.: «Восточный дом», 2002. 464 с.
2. Бобров Л.А. Шлемы «цзиньского» типа: конструктивные особенности и вопросы эволюции // История и культура Улуса Джучи. Казань: АН РТ, 2007. С. 267–287.

-98-


3. Бобров Л.А., Худяков Ю.С. Эволюция защитного вооружения чжурчжэней и маньчжуров в периоды развитого и позднего Средневековья и Нового времени // Археология Южной Сибири и Центральной Азии эпохи позднего Средневековья. Новосибирск: ООО «РТФ»; НГУ, 2003. С. 66–212.
4. Бобров Л.А., Худяков Ю.С. Вооружение и тактика кочевников Центральной Азии и Южной Сибири в эпоху позднего Средневековья и Нового времени (XV — первая половина XVIII вв.). СПб: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. 770 с.
5. Хуанчао лици туши (Иллюстрированное описание утвари, используемой для ритуалов Августейшей династии). Янчжоу: Гуанлин шушэ, 2004. 812 с.
6. Чжоу Цюй-фэй. За хребтами. Вместо ответов (Дин вай дай да). М.: «Восточная литература», 2001. 528 с.

Приложение

Рис. 1. Изображения императорских шлемов в кодексе Хуанчао лици туши (1759 г.).


1.1.
Первый вариант императорского шлема, оформленный «Согласно установлениям ныне правящей династии».

-99-



1.2.
Второй вариант императорского шлема, утверждённый императором Цяньлуном в 1756 г.


Рис. 2.
Шлем императора Канси (1662–1722). Музей Гугун (Пекин, КНР).

-100-